第二年,切尔西队出征欧洲优胜者杯,这支年轻的球队凭借着团结和忠诚,一路过关斩将,杀入决赛,对手是西班牙的皇家马德里队,切尔西队大打攻势足球,21获胜,成为继托特纳姆热刺队西汉姆联队曼城队之后第四支夺得欧洲优胜者杯冠军的英格兰球队欧洲优胜者杯的夺冠使切尔西达到了多宝体育官方网站俱乐部历史上的巅峰,但;曼联红魔 利物浦红军 哈德斯菲尔德爹利犬 曼城公民天蓝 西布朗灯笼裤,画眉鸟 切尔西蓝军退伍老兵 沃特福德大黄蜂 南安普顿圣徒 托特纳姆热刺我博乐棋牌平台官网们平时经常叫这支球队托特纳姆热刺,其实热刺是绰号 伯恩利紫红军团 斯托克城陶工天空之城。
英超球队切尔西,粤语叫做“车路士”,故名“车子”。
香港翻译英超球队名字
1、由于版权原因,英超球队除了切尔西和阿森那,其它用的都是假名 Arsenal Arsenal FC West Midlands Village Aston Villa FC West Midlands City Birmingham City FC Lancashire Blackburn Rovers FC Middlebrook Bolton Wanderers FC South East London Reds Charlton Athletic FC Chelsea Chelsea FC Mersey。
2、利物浦转入艾沙迪海伦芬,阿伦史云斯,沙轩皇马租,博连尼罗马曼联香川多蒙特,云佩斯 阿仙奴基奥迪里尔,卡索拿马拉加曼联阿记不全。
3、“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流当中使用的都是粤语,因此,球队的名称也就有了专属的“粤语特色”,英超阿仙奴就是英超球队阿森纳的粤语翻译。
4、是的,车路士就是切尔西,这是切尔西足球俱乐部在粤语中的译称切尔西足球俱乐部是英格兰超级联赛的一支重要球队,由于其队服是蓝色的,因此也被球迷们亲切地称为ldquo蓝军rdquo在粤语中,ldquo切尔西rdquo被翻译为ldquo车路士rdquo,这一称呼在粤语区域的球迷中广泛使用,成为了切尔西的。
5、车子是指切尔西队,切尔西的英文在香港翻译叫车路,所以有人也把切尔西简称车子蓝月亮是指曼城队,曼城在英格兰足坛素有蓝月亮之称,这个昵称的由来与俱乐部的吉祥物有关。
6、为区别于埃弗顿的球衣颜色,再加上新来的苏格兰球员的爱好,球队最终选定红色为主场球衣的颜色后来随着利物浦队战绩彪炳,人们也将这支队伍称为“红军”昵称红军 quot我车quot 指英超切尔西俱乐部 切尔西的广东话翻译译为车路士,简称车仔有空就多看看广东的足球报纸 英文是“chelsea football clubquot即。
香港nba球队翻译
阿仙奴是哪个联赛的球队英格兰超级联赛阿仙奴是英超球队阿森纳的粤语翻译,一般在中国粤港澳地区流行英超作为世界足球古老的联赛之一,中国较早就引进是英超赛事的转播,所有英超球队在中国拥有极大数量的球迷,而阿森纳正是英超俱乐部的佼佼者,所以阿森纳在中国有极高的知名度在中国粤港澳地区,人们一般。
首先来看完全一样的,其实很多豪门的译名在两种语言里都是完全一样的比如曼联,利物浦,国际米兰,皇马,拜仁慕尼黑,等等这些球队的名字,无论国语还是粤语,都是这么翻译,写出来都一样第二类是粤语译名和国语略有不同的,这一类译名可能你第一眼看上去时不太明白,但总归是很像的,基本都能猜。
车路士是粤语译音就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴粤语,把英文发音按照粤语读出来比如strawberry是草莓,可是香港广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。
其广东话翻译为“车路士”,简称“车仔”切尔西足球俱乐部英文全称为“Chelsea Football Club”,简称“Chelsea FC”,也被称作“蓝军”虽然在香港的英超转播中常用“车路士”一词,但为了听起来更自然,球迷通常称其为“车子”此外,也有球迷称切尔西为“蓝狮”,但“车子”这一昵称更为普遍。
英超球队阿仙奴阿森纳 车路士切尔西我晕,这个我是从后面提到的阿布的名字中猜到的爱华顿埃弗顿 保顿博尔顿 米杜士堡米德尔斯堡 纽卡素纽卡斯尔 英超球员里奥费迪南里奥·费迪南德我很喜欢这家伙朗尼鲁尼 云尼斯特罗范·尼斯特鲁伊俗称范尼我也很。
英超联赛中的各支球队都有其独特的英文名称,这些名称在中文中被翻译成了不同的音译版本比如,Manchester United的中文译音为“曼彻斯特联队”,简称“曼联”Arsenal则译作“阿仙奴”,简称“阿仙奴”利物浦的英文名称为Liverpool,中文译音为“利物浦”利兹联的英文名称为Leeds United,中文译音为“。
评论 (3)
发表评论